Wednesday, August 24, 2011

开学第一周。

开学第一周了。
5门课都上了至少第一节课。
MMAE232的设计课程大概会让我灰常头疼吧,毕竟设计啥的,尤其是画草图神马的实在不在行……QAQ。
人生啊。
压力似乎会比上个学期还要大。
嘛,我是有心理准备的啦。
周四脸君就要走了。
唉。
就是明儿了。靠山少了一个啊。>_<

周五应该会买电吉他,说实话确实有点一时冲动的意思。
其实对电吉他是一无所知的状态。
连五线谱都不识的家伙居然要去弹吉他。
哈哈哈。
这事儿略微显得搞笑不是么?
但是啊,总是想要做点没做过的傻事。
过去一直因为麻烦,因为觉得没意思,觉得自己不行一一逃避了,放弃了。
连改变自己都觉得麻烦的家伙,也会想尝试着改变的。

之所坚定学吉他的决心大概也是因为the Pillows的影响吧。
摇滚乐未必要多么出神入化的技术,有时候纯粹是一种感觉和精神。

也是因为the Pillows发现了Noodles这么一只典型的日式女摇滚乐队。
大概很多人会觉得一般。
但是我就是那种吉他一抓住耳朵就会喜欢上这乐队的人~XDDD

新的背景音乐也是来自她们。

最近总是觉得很累,
因为周一到周三都是早上8:35的课。
需要调整下生物钟的样子…………
不过我还是先补眠一下再说吧>_<

以上。

Tuesday, August 9, 2011

回来了。

于是也就不做把文章来回粘贴这样的工作了。

回来了。
新学期要开始了。
还是有点懒惰和倦怠。
要加油。

Sunday, May 8, 2011

現実という名の怪物と戦う者たち



高橋優-現実という名の怪物と戦う者たち

どうして僕だけがこんなに〖我总是在想为什么〗
辛いのかといつも思ってた〖只有我如此辛苦呢〗
周りの人ばかり幸せそうに見えた〖周围的人仿佛都无比幸福似的〗
だけど君と話したら〖可是和你倾谈之后〗
少しだけだけど気が楽になった〖我稍微变得轻松起来了〗
似たようなことを打ち明けてくれたからかな〖也许是因为你向我说了些类似的话吧〗


顔の見えない現実がときに怪物のように〖无法看清的现实时而如同怪物一般〗
僕らの志を潰そうと押し寄せてくるけれど〖像要摧毁我们的志向那样压迫而来〗


出会えて良かったと心から言える〖能让我打从心底说声相遇上真好〗
人が少しずつ増えてく〖那样的人逐渐增多〗
その温もりを噛み締めながら〖品味着那份人间温暖〗
支え合ったり卑屈をぶつけ合ったり〖互相支持  互相指出对方的缺点〗
独りじゃ辿り着けない場所に〖孤身一人无法抵达的地方〗
僕らは今きっと赴いている途中〖我们现在定在前往那里的途中〗




それは傷の舐め合いだ〖也有人开口嘲笑说〗
綺麗事だと笑う人もいるよ〖那只不过在互相安慰罢了〗
少し前まで僕もそう思っていたよ〖不久之前我也是如此认为的〗
だけど信じられる人がいると〖可是找到值得信赖的人之后〗
日々が少し明るくなる〖日子便稍微好过起来〗
意固地になっていた自分のことも分かる〖还知道了自己曾经是那么的固执〗


いつまでも一緒にいられるわけじゃないことは〖无法永远陪伴在一起的含义〗
なんとなく分かっているけれど〖虽然我仍然不怎么明白〗
今は手を取り合える〖但此刻我们能牵起手〗
想い描いている景色の中では〖在我所憧憬的景色中〗
必ず君が笑ってて〖你必定微笑着〗
同じ喜びを噛み締めている〖品尝着同一种喜悦〗
信頼を置けたり誰より腹立てたり〖时而信赖彼此  时而无比生气〗
独りじゃ過ごし得ない時間を〖独自一人无缘享受的时间〗
僕らは今きっと歩めているから〖我们此刻一定在其中前进着〗


失ったもの指折り数えたその後で〖用手指数过失去的东西之后〗
今ある希望とこれから手にする光を〖再把现存的希望与今后所得的光芒〗
数えてみるんだ〖试着细数一遍吧〗


出会えて良かったと心から言える〖能让我打从心底说声相遇上真好〗
人が少しずつ増えてく〖那样的人逐渐增多〗
その温もりを噛み締めながら〖品味着那份人间温暖〗
支え合ったり卑屈をぶつけ合ったり〖互相支持  互相指出对方的缺点〗
独りじゃ辿り着けない場所に〖孤身一人无法抵达的地方〗
僕らは今きっと赴いている途中〖我们现在定在前往那里的途中〗
---------------------------------------------------------------------------------------
如果说真的要我给自己在米国的一年和之后的日子一个寄语和总结,
那就是:
努力和名为现实的怪物战斗。
以上。